quarta-feira, 10 de novembro de 2010
segunda-feira, 11 de outubro de 2010
domingo, 10 de outubro de 2010
sábado, 9 de outubro de 2010
The Number of The Beast --- Iron Maiden
The Number Of The Beast
"Woe to you, Oh Earth and Sea,
for the Devil sends the beast with wrath,
because he knows the time is short...
Let him who hath understanding reckon
the number of the beast for it is a human number,
it's number is Six hundred and sixty six"
I left alone, my mind was blank.
I needed time to think to get the memories from my mind.
What did I see, can I believe,
That what I saw that night was real
and not just fantasy.
Just what I saw, in my old dreams,
Were they reflections of my warped mind staring back at me.
'Cause in my dreams, it's always there,
The evil face that twists my mind and brings me to despair.
Yeah!!!
The night was black, was no use holding back,
'Cause I just had to see, was someone
watching me.
In the mist, dark figures move and twist,
Was all this for real, or just some kind of hell.
Six, six, six the number of the beast.
Hell and fire was spawned to be released.
Torches blazed and sacred chants were praised,As they start to cry, hands held to the sky.In the night, the fires burning bright,
The ritual has begun, Satan's work is done.
Six, six, six the number of the beast.
Sacrifice is going on tonight.
This can't go on, I must inform the law.
Can this still be real or just some crazy dream.
But I feel drawn towards the evil chanting hordes,
They seem to mesmerize...can't avoid their eyes,
Six, six, six the number of the beast.
Six, six, six the one for you and me.
I'm coming back, I will return,
And I'll possess your body and I'll make you burn.
I have the fire, I have the force.
I have the power to make my evil take its course.
O Número da Besta
"Lamento por vocês todos,sobre a terra e o mar,
pois o demônio enviou a besta com raiva,
Porque ele sabe que o tempo é curto
Que ele fez compreender que calculam
O número da besta porque é um número humano
É o número seiscentos e sessenta e seis."
Saí sozinho, minha mente estava vazia
Precisava de tempo para pensar para restaurar as memorias da minha mente
O que eu vi, eu posso acreditar?
Aquilo que eu vi aquela noite era real,
e não apenas fantasia.
Mas o que eu vi, nos meus sonhos antigos,
Eram reflexos da minha mente deformada estrelando de volta a mim
Porque nos meus sonhos está sempre lá
A face do mal que retorce minha mente e me leva ao desespero
Yeah!!!
A noite estava negra, não dava para se esconder
Porque eu tinha que ver Tinha alguem
observando-me
Na escuridão formas se moviam e retorciam,
Tudo aquilo era real, ou um tipo de inferno
Meia,meia,meia o número da besta.
Inferno e fogo nasceram para serem liberados.
Tochas foram queimadas e cânticos sagrados foram elogiados
Como eles começam a chorar, mãos se seguraram aos céus
Noite adentro, os fogos queimavam brilhantemente
O ritual começou, o trabalho do satanás estava feito
Seis, seis, seis o número da besta
Vai haver sacrifício
Isto não pode continuar, devo informar a lei
Pode ainda ser real, ou apenas um sonho louco
Mas me sinto atraído para a canção maligna da tribo
Eles parecem hipnotizar... Não se pode evitar seus olhos
Seis,seis, seis, o numero da Besta
Seis, seis, seis, o único pra mim e você.
Logo estarei voltando, vou retornar
Possuirei seu corpo e o farei arder
Tenho fogo e o poder
Tenho poder para levar o mal adiante
American Idiot --- Green Day
American Idiot
Don't wanna be an American idiot.
Don't want a nation under the new midia
And can you hear the sound of hysteria?
The subliminal mind fuck America.
Welcome to a new kind of tension.
All across the alienation.
Where everything isn't meant to be ok.
Television dreams of tomorrow.
We're not the ones meant to follow.
For that's enough to argue.
Well maybe I am the faggot America.
I'm not a part of a redneck agenda.
Now everybody do the propaganda!
And sing along in the age of paranoia.
Welcome to a new kind of tension.
All across the alienation.
Where everything isn't meant to be ok.
Television dreams of tomorrow.
We're not the ones who're meant to follow.
For that's enough to argue.
Don't want to be an American idiot.
One nation controlled by the media.
Information age of hysteria.
Is going out to idiot America.
Welcome to a new kind of tension.
All across the alienation.
Where everything isn't meant to be ok.
Television dreams of tomorrow.
We're not the ones who're meant to follow.
For that's enough to argue.
Idiota Americano
Não quero ser um idiota americano.
Não quero uma nação sob a nova mídia.
E você pode ouvir o som da histeria?
A mente subliminar,fode a América.
Bem-vindo a um novo tipo de tensão.
Baseado na alienação
onde tudo não é feito para ser aprovado
Os sonhos criados pela televisão
Os quais não somos obrigados a seguir
Já nos dão razão suficiente para nos opor
Bem, talvez eu esteja fodendo a America.
Mas eu não sou parte de um grupinho ignorante
Agora todo mundo faz propaganda.
E canta junto feito um bando de paranoicos
Bem-vindo a um novo tipo de tensão.
Baseado na alienação
Onde tudo é feito para nao ser certo
Os sonhos criados pela televisão
Os quais não somos obrigados a seguir
Já nos dão razão suficiente para nos opor
Não quero ser um idiota americano
De uma nação governada pela mídia.
Onde a informação é descontrolada
E a transforma numa América Idiota
Bem-vindo a um novo tipo de tensão.
Baseado na alienação
Onde tudo é feito para nao dar certo
Os sonhos criados pela televisao
Os quais não somos obrigados a seguir
Já nos dão razão suficiente para nos opor
Every Breath you take --- The Police
Every Breath You Take
Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take
I'll be watching you
Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay
I'll be watching you
Oh, can't you see
You belong to me
How my poor heart aches
With every step you take
Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
I'll be watching you
Since you've gone I've been lost without a traceI dream at night I can only see your face
I look around, but it's you I can't replace
I feel so cold and I long for your embrace
I keep crying baby, baby, please
Oh can't you see
You belong to me
How my poor heart aches
With every step you take
Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
I'll be watching you
Every move you make
Every step you take
I'll be watching you
I'll be watching you
BACK VOCAL
(Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take)
I'll be watching you
BACK VOCAL
(Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay)
I'll be watching you
BACK VOCAL
(Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake)
I'll be watching you
BACK VOCAL
(Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay)
I'll be watching you
BACK VOCAL
(Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take)
I'll be watching you
BACK VOCAL
(Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay)
I'll be watching you
BACK VOCAL
(Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake)
I'll be watching you
BACK VOCAL
(Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay)
I'll be watching you
A Cada Suspiro Seu
A cada suspiro seu
A cada movimento seu
A cada laço partido
A cada passo seu
Eu estarei te observando
A cada dia
A cada palavra sua
A cada brincadeira sua
A cada noite que você ficar
Eu estarei te observando
Ah, você não vê
Que você pertence a mim?
Meu pobre coração dói
A cada passo seu
A cada movimento seu
A cada promessa quebrada
A cada sorriso fingido
A cada direito feito valer
Eu estarei te observando
Desde que você se foi eu fiquei completamente perdido
Sonho de noite e só consigo ver o seu rosto
Olho ao redor mas você é insubstituível
Sinto-me frio e almejo seu abraço
Fico aqui implorando, baby, baby, por favor
Ah, você não vê
Que você pertence a mim?
Meu pobre coração dói
A cada passo seu
A cada movimento seu
A cada promessa quebrada
A cada sorriso fingido
A cada direito feito valer
Eu estarei te observando
A cada movimento seu
A cada passo seu
Eu estarei te observando
Eu estarei te observando
Segunda voz
(A cada suspiro seu
A cada movimento seu
A cada laço partido
A cada passou seu)
Eu estarei te observando
Segunda voz
(A cada dia
A cada palavra sua
A cada brincadeira sua
A cada noite que você ficar)
Eu estarei te observando
Segunda voz
(A cada movimento seu
A cada promessa quebrada
A cada sorriso fingido
A cada direito feito valer)
Eu estarei te observando
Segunda voz
(A cada dia
A cada palavra sua
A cada brincadeira sua
A cada noite que você ficar)
Eu estarei te observando
Segunda voz
(A cada suspiro seu
A cada movimento seu
A cada laço partido
A cada passou seu)
Eu estarei te observando
Segunda voz
(A cada dia
A cada palavra sua
A cada brincadeira sua
A cada noite que você ficar)
Eu estarei te observando
Segunda voz
(A cada movimento seu
A cada promessa quebrada
A cada sorriso fingido
A cada direito feito valer)
Eu estarei te observando
Segunda voz
(A cada dia
A cada palavra sua
A cada brincadeira sua
A cada noite que você ficar)
Eu estarei te observando
The Game of Life --- Scorpions
The Game Of Life
The time has come
For me to talk to yo
And I don't mean
To hurt your pride
But everybody needs a friend sometimes
To make you see the light
In the game of life
The strong survive
We're on a one-way street
We gotta make it out alive
And never let ‘em drag us down
In the game of life
We live and die
Another breath begins
Another chance to win the fight
From the moment that you hit the ground
In the game of life
You're born to hunt
And never run away
And then you're hunted
By the prey
The wounded deer
Leaps highest to the sun
Until his day is done
In the game of life
The strong survive
We're on a one-way street
We gotta make it out alive
And never let ‘em drag us down
In the game of life
We live and die
Another breath begins
Another chance to win the fight
From the moment that you hit the ground
Here comes the morning
It's time to play
The game of life
The game of life
In the game of life
The strong survive
We're on a one-way street
We gotta make it out alive
And never let ‘em drag us down
In the game of life
We live and die
Another breath begins
Another chance to win the fight
From the moment that you hit the ground
It's the game of life
The game of life
O Jogo da Vida
Chegou o momento
De conversar com você
E eu não pretendo
Ferir o seu orgulho
Mas todo mundo precisa de um amigo às vezes
Pra enxergar a luz
No jogo da vida
O forte sobrevive
Estamos em uma rua de mão única
Precisamos dar vida a isto
E jamais deixar nos arrastarem para baixo
No jogo da vida
Nós vivemos e morremos
Outra respiração começa
Outra chance de ganhar a luta
Desde o momento que você caiu no chão
No jogo da vida
Você nasceu para caçar
E jamais fugir
E de repente você é caçado
Pela presa
O cervo ferido
Pula mais alto até o sol
Até que o dia dele termine
No jogo da vida
O forte sobrevive
Estamos em uma rua de mão única
Precisamos dar vida a isto
E jamais deixar nos arrastarem para baixo
No jogo da vida
Nós vivemos e morremos
Outra respiração começa
Outra chance De ganhar a luta
Desde o momento que você caiu no chão
Lá vem a manhã
É hora de jogar
O jogo da vida
O jogo da vida
No jogo da vida
O forte sobrevive
Estamos em uma rua de mão única
Precisamos dar vida a isto
E jamais deixar nos arrastarem para baixo
No jogo da vida
Nós vivemos e morremos
Outra respiração começa
Outra chance de ganhar a luta
Desde o momento que você caiu no chão
É o jogo da vida
O jogo da vida
Sleeping Awake --- P.O.D.
Sleeping Awake
Reveal to me the mysteries
Can you tell me what it means?
Explain these motions and metaphors
Unlock these secrets in me
Describe the vision, the meaning is missing
Won't anybody listen?
Define the riddles of my mind
Nothing is really what it seems
Dreaming of Zion, Awake
Sleeping Awake
Dreaming of Zion, Awake
Can't stop Sleeping Awake
Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel what I feel?
Can't stop Sleeping Awake
Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel like I feel?
Can't stop Sleeping...
Can you see it? The writing,
Can you tell me what it means?
Translate the symbols, Enigma
Expressions keep questioning me
The message is written, the meaning is missing
Won't anybody Listen?
Prophesy, interpretate the signs
Nothing is really what it seems
Dreaming of Zion, Awake
Sleeping Awake
Dreaming of Zion, Awake
Can't stop Sleeping Awake
Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel what I feel?
Can't stop Sleeping Awake
Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel like I feel?
Can't stop Sleeping Awake
Do you see what I see?
Can you hear what I hear?
And do you see what I see?
And can you hear what I hear?
And do you feel like I feel?
And can you dream like I dream?
Do you see what I see?
Can you hear what I hear?
Or do you feel like I feel?
Or do you dream like I dream?
Anybody see me?
Anybody hear me?
Anybody feel me?
Anybody out there?!?
Dreaming of Zion, Awake
Sleeping Awake
Dreaming of Zion, Awake
Can't stop Sleeping Awake
Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel what I feel?
Can't stop Sleeping Awake
Do you see what I see?
And can you hear what I hear?
Do you feel like I feel?
Can't stop Sleeping Awake
Anybody see me?
Anybody hear me?
Anybody feel me?
Anybody out there?!?
Dormir Acordado
Revele-me os mistérios
Pode você dizer-me o que significa?
Explique estes movimentos e metáforas
Destrave estes segredos em mim
Descreva sua visão, o significado falta
Qualquer um não escutará?
Defina os enigmas de minha mente
Nada é realmente o que parece
Sonhando com Sião, acordado
Dormir Acordado
Sonhando com Sião, acordado
Não consigo parar de dormir acordado
Você vê o que eu vejo?
E pode você ouvir o que eu ouço?
Você sente o que eu sinto?
Não consigo parar de dormir acordado
Você vê o que eu vejo?
E pode você ouvir o que eu ouço?
Você sente como eu sinto?
Não consigo parar de dormir...
Você pode vê-lo? A escrita,
Pode me dizer o que significa?
Traduza os símbolos, enigma
As expressões continuam me questionando
A mensagem está escrita, o significado falta
Qualquer um não escutará?
Profetize, interprete os sinais
Nada é realmente o que parece
Sonhando em Sião, acordado
Dormir Acordado
Sonhando em Sião, acordado
Não pode parar de dormir acordado
Você vê o que eu vejo?
E pode você ouvir o que eu ouço?
Você sente o que eu sinto?
Não pode parar dormir acordado
Você vê o que eu vejo?
E pode você ouvir o que eu ouço?
Você sente como eu sinto?
Não pode parar dormir acordado
Você vê o que eu vejo?
Pode você ouvir o que eu ouço?
E você vê o que eu vejo?
E pode você ouvir o que eu ouço?
E você sente como eu sinto?
E pode você sonhar como eu sonho?
Você vê o que eu vejo?
Pode você ouvir o que eu ouço?
Ou você sente como eu sinto?
Ou você sonha como eu sonho?
Qualquer um vê-me?
Qualquer um ouve-me?
Qualquer um sente-me?
Qualquer um lá fora?!?
Sonhando em Sião, acordado
Dormir Acordado
Sonhando em Sião, acordado
Não pode parar de dormir acordado
Você vê o que eu vejo?
E pode você ouvir-se o que eu me ouço?
Você sente o que eu sinto?
Não pode parar dormir acordado
Você vê o que eu vejo?
E pode você ouvir o que eu ouço?
Você sente como eu sinto?
Não pode parar de dormir acordado
Qualquer um vê-me?
Qualquer um ouve-me?
Qualquer um sente-me?
Alguém aí fora?!?
Another brick in the wall --- Pink Floyd
Another Brick In The Wall
We don't need no education
We don't need no thought controlNo dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall
We don't need no education
We don't need no thought controlNo dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave us kids alone!
All in all you're just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall
"Wrong, Do it again!"
"Wrong, Do it again!"
"If you don't eat yer meat, you can't have any
pudding. How can you
have any pudding if you don't eat yer meat?"
"You! Yes, you behind the bikesheds, stand still
lady!"
Outro Tijolo no Muro
Nós não precisamos de nenhuma educação
Nós não precisamos de nenhum controle de pensamento
Nenhum humor negro na sala de aula
Professores, deixem essas crianças em paz
Ei! Professores! Deixem essas crianças em paz
Em suma, é apenas um outro tijolo no muro
Em suma, você é apenas um outro tijolo no muro
Nós não precisamos de nenhuma educação
Nós não precisamos de nenhum controle de pensamento
Nenhum humor negro na sala de aula
Professor, deixe essas crianças em paz
Ei! Professor! Deixe essas crianças em paz
Em suma, é apenas um outro tijolo no muro
Em suma, você é apenas um outro tijolo no muro
"Errado, faça de novo!"
"Errado, faça de novo!"
"Se você não comer carne, você não pode ter qualquer
pudim. Como você pode
ter pudim se você não comer carne? "
"Você! Sim, por trás da bikesheds, parado
senhora! "
Trapped under ice --- Metallica
Trapped Under Ice
I don't know how to live trough this hell
Woken up, I'm still locked in this shell
Frozen soul, frozen down to the core
Break the ice, I can't take anymore
Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under the ice
Crystallized, as I lay here and rest
Eyes of glass stare directly at death
From deep sleep I have broken away
No one knows, no one hears what I say
Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under the ice
Scream from my soul
Fate, mystified
Hell, forever more
No release from my cryonic state
What is this? I've been stricken by fate
Wrapped up tight, cannot move, can't break free
Hand of doom has a tight grip on me
Freezing
Can't move at all
Screaming
Can't hear my call
I am dying to live
Cry out
I'm trapped under the ice
Aprisionado Sobre o Gelo
Eu não sei como viver dentro deste inferno
Acordado, eu continuo trancado nesta concha
Alma congelada, congelada até o âmago
Quebrar o gelo, não posso suportar mais
Congelando
Completamente imóvel
Gritando
Não posso ouvir meu chamado
Estou morrendo para viver
Gritar
Estou aprisionado sobre o gelo
Cristalizado, enquanto fico aqui parado
Olhos de vidro encarando fixamente a morte
De um sono profundo eu sai
Ninguém sabe, ninguém ouve o que eu falo
Congelando
Completamente imóvel
Gritando
Não posso ouvir meu chamado
Estou morrendo para viver
Gritar
Estou aprisionado sobre o gelo
Grito da minha alma
Destino, mistificado
Inferno, sempre mais
Sem saída do meu estado criogênico
O que é isto? Eu fui preso pelo destino
Amarrado firme, não posso me mover, nem me soltar
A mão do destino me segura apertado
Congelando
Completamente imóvel
Gritando
Não posso ouvir meu chamado
Estou morrendo para viver
Gritar
Estou aprisionado sobre o gelo
Dammit --- Blink-182
Dammit
It's all right to tell me
what you think about me
I won't try to argue you
or hold it against you
I know that you're leaving
you must have your reasons
The season is calling
your pictures are falling down
The steps that I retrace
The sad look on your face
The timing and structure
Did you hear he fucked her
A day late, a buck short
I'm writing the report
On losing and failing
When I move of flailing now
And it happened once again
I'll turn to a friend
Someone that understands
Sees through the master plan
But everybody's gone
and I've been here for too long
To face this on my own
Well I guess this is growing up
Well I guess this is growing up
And maybe I'll see you
at a movie sneak preview
you'll show up and walk by
on the arm of that guy
And I'll smile and you'll wave
we'll pretend it's okay
The charade it won't last
when he's gone I won't come back
And it'll happen once again
You'll turn to a friend
Someone that understands
Sees through the master plan
But everybody's gone
and you've been here for too long
To face this on your own
Well I guess this is growing up
Well I guess this is growing up (5X)
Droga!
Está tudo bem em me dizer
O que você pensa de mim
Eu não vou tentar argumentar
Ou jogar isso contra você
Eu sei que você está indo
Você deve ter as suas razões
A estação está chamando
Suas fotos estão caindo
Os passos que eu recordo
O olhar triste no seu rosto
O cronômetro e a estrutura
Você ouviu que ele fodeu ela?
Um dia atrasado, uma graninha
Eu estou escrevendo o relatório
Perdendo e falhando
Quando eu me movo agora
E aconteceu mais uma vez
Eu vou me tornar um amigo
Alguém que entende
Vê através do plano mestre
Mas todo mundo se foi
E eu tenho estado aqui por tanto tempo
Para encarar isso por minha conta
Bem, eu acho que isso é crescer
Bem, eu acho que isso é crescer
E talvez eu te veja
Na pré estréia de algum filme
Você vai se exibir e desfilar
Nos braços daquele cara
E eu vou sorrir e você vai acenar
Nós vamos fingir que está tudo bem
A charada não vai durar
Quando ele se for eu não vou voltar
E acontece mais uma vez
Você vai se tornar uma amiga
Alguém que entende
Vê através do plano mestre
Mas todo mundo se foi
E você tem estado aqui por tanto tempo
Para encarar isso por si mesma
Bem, eu acho que isso é crescer
Bem, eu acho que isso é crescer (5X)
Ana Julia --- Los Hermanos
Anna Julia
Quem te ver passar assim por mim
Não sabe o que é sofrer.
Ter que ver você assim sempre tão linda.
Contemplar o sol do teu olhar, perder você no ar
Na certeza de um amor
me achar um nada,
Pois sem ter teu carinho
eu me sinto sozinho
eu me afogo em solidão...
Oh Anna Juliaaaaa (2x)
Nunca acreditei na ilusão de ter você pra mim.
Me atormenta a previsão do nosso destino.
Eu passando o dia a te esperar,
você sem me notar.
Quando tudo tiver fim, você vai estar com um cara,
Um alguém sem carinho.
Será sempre um espinho
dentro do meu coração.
Oh Anna Juliaaaaa (2x)
Sei que você já não quer o meu amor,
Sei que você já não gosta de mim,
Eu sei que eu não sou quem você sempre sonhou,
Mas vou reconquistar o seu amor todo pra mim.
Oh Anna Juliaaaaa (3x)
Oh Anna Julia, Julia, Julia
ouououou!
Love Me Two Times --- The Doors
Love Me Two Times
Love me two times, baby
Love me twice today
Love me two times, girl
I'm goin' away
Love me two times, girl
One for tomorrow
One just for today
Love me two times
I'm goin' away
Love me one time
I could not speak
Love me one time
Yeah, my knees got weak
Love me two times, girl
Last me all through the week
Love me two times
I'm goin' away
Love me two times
I'm goin' away
Love me one time
I could not speak
Love me one time
Yeah, my knees got weak
Love me two times, girl
Last me all through the week
Love me two times
I'm goin' away
Love me two times
I'm goin' away
Love me two times, baby
Love me twice today
Love me two times, girl
I'm goin' away
Love me two times, girl
One for tomorrow
One just for today
Love me two times
I'm goin' away
Love me two times, baby
Love me twice today
Love me two times, girl
I'm goin' away
Me Ame Duas Vezes
Me ame em dobro hoje
Me ame duas vezes, garota
Eu estou indo embora
Me ame duas vezes, garota
Uma por amanhã
Uma só por hoje
Me ame duas vezes
Eu estou indo embora
e ame uma vez
Eu não poderia falar
Me ame uma vez
É, meus joelhos enfraqueceram
Mas me ame duas vezes, garota
Me compense pela semana inteira
Me ame duas vezes
Eu estou indo embora
Me ame duas vezes
Eu estou indo embora
e ame uma vez
Eu não poderia falar
Me ame uma vez
É, meus joelhos enfraqueceram
Mas me ame duas vezes, garota
Me compense pela semana inteira
Me ame duas vezes
Eu estou indo embora
Me ame duas vezes
Eu estou indo embora
Me ame duas vezes, baby
Me ame em dobro hoje
Me ame duas vezes, garota
Eu estou indo embora
Me ame duas vezes, garota
Uma por amanhã
Uma só por hoje
Me ame duas vezes
Eu estou indo embora
Me ame duas vezes, baby
Me ame em dobro hoje
Me ame duas vezes, garota
Eu estou indo embora
It's My Life --- Bon Jovi
It's My Life
This ain't a song for the broken-hearted
No silent prayer for faith-departed
I ain't gonna be just a face in the crowd
You're gonna hear my voice
When I shout it out loud
It's my life
It's now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just wanna live while I'm alive
It's my life
This is for the ones who stood their ground
For Tommy and Gina who never backed down
Tomorrow's getting hard make no mistake
Luck ain't even lucky
Got to make your owns breaks
It's my life
It's now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just wanna live while I'm alive
It's my life
Better stand tall when they're calling you out
Don't bend, don't break, baby, don't back down
It's my life
It's now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said
I did it my way
I just wanna live while I'm alive
It's my life
É a Minha Vida
Esta não é uma canção para um coração partido
Nenhuma oração muda a fé que ficou
Eu não vou ser só um rosto na multidão
Você vai ouvir a minha voz
Quando eu gritar isto bem alto
É a minha vida
É agora ou nunca
Eu não vou viver para sempre
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
(é a minha vida)
Meu coração é como uma rodovia aberta
Como Frankie disse
Eu fiz isto do meu jeito
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
É a minha vida
Isto é para aqueles que fizeram seu caminho
Para Tommy e Gina que nunca desistiram
Amanhã está ficando difícil não cometer nenhum erro
A sorte ainda não teve sorte
Faça suas próprias regras
É a minha vida
É agora ou nunca
Eu não vou viver para sempre
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
(é a minha vida)
Meu coração é como uma rodovia aberta
Como Frankie disse
Eu fiz isto do meu jeito
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
É a minha vida
Melhor estar no alto quando eles gritarem com você
Não se curve, não quebre, baby, não caia
É a minha vida
É agora ou nunca
Eu não vou viver para sempre
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
(é a minha vida)
Meu coração é como uma rodovia aberta
Como Frankie disse
Eu fiz isto do meu jeito
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
É a minha vida
Welcome To The Jungle --- Guns And Roses
Welcome To The Jungle
Welcome to the jungle
We got fun and games
We got everything you want
Honey, we know the names
We are the people that can find
Whatever you may need
If you got no money honey
We got your disease
In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your
Sha-na-na-na-na-na-na-na-knees, knees
Oh, I wanna watch you bleed
Welcome to the jungle
We take it day by day
If you want it you're gonna bleed
But it's the price you pay
And you're a very sexy girl
That's very hard to please
You can taste the bright lights
But you won't get them for free
In the jungle, welcome to the jungle
Feel my, my, my, my serpentine
Oh, I wanna hear you scream
Welcome to the jungle
It gets worse here everyday
Ya learn to live like an animal
In the jungle where we play
If you got a hunger for what you see
You'll take it eventually
You can have anything you want
But you better not take it from me
In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your
Sha-na-na-na-na-na-na-na-knees, knees
Oh, I wanna watch you bleed
And when you're high you never
Ever want to come down
So down, so down, so down
Yeah, down!
You know where you are?
You're in the jungle baby
You're gonna die!
In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your
Sha-na-na-na-na-na-na-na-knees, knees
In the jungle, welcome to the jungle
Feel my, my, my, my serpentine
In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your
Sha na na na na... knees, knees
In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your
It's gonna bring you down, huh!
Bem-vinda à Selva
Bem-vinda à selva
Nós temos diversões e jogos
Nós temos tudo o que você quiser
Querida, sabemos os nomes
Nós somos as pessoas que podem encontrar
Qualquer coisa que você precisar
Se você tiver o dinheiro, querida
Nós temos sua doença
Na selva
Bem-vinda à selva
Veja ela derrubar seus joelhos
Venha, eu quero ver você sangrar
Bem-vinda à selva
Nós a enfrentamos dia após dia
Se você quiser, você vai sangrar
Este é o preço que você pagará
E você é uma garota muito sexy
Muito difícil de satisfazer
Você pode provar as luzer brilhantes
Mas você não vai tê-las de graça
Na selva , Bem-vinda à selva
Sinta minha, minha, minha, minha serpentina...
Venha, eu quero ouvir você gritar
Bem-vinda à selva
Fica pior a cada dia
Você aprende a viver como um animal
Na selva em que jogamos
Se você tem fome pelo o que vê
Você vai tê-lo, finalmente
Você pode ter o que quiser
Mas é melhor não tirá-lo de mim
Na selva, Bem-vinda à selva
Veja ela derrubar seus
Sha-na-na-na-na-na-na-na joelhos
Venha, eu quero ver você sangrar
E quando você está no alto, você nunca
Nunca quer voltar pra baixo
pra baixo, pra baixo,
SIM, pra baixo!
Você sabe onde você está?
Você está na selva, baby
Você vai morrer
Na selva, Bem-vinda à selva
Veja ela derrubar seus
Sha-na-na-na-na-na-na-na-joelhos, joelhos
Na selva , Bem-vinda à selva
Sinta minha, minha, minha, minha serpentina...
Na selva , Bem-vinda à selva
Veja ela derrubar seus
Sha na na na na... joelhos, joelhos
Na selva , Bem-vinda à selva
Veja ela derrubar seus
Ela está indo abaixá-lo, hum!
WonderWall --- Oasis
Wonderwall
Today is gonna be the day
That they're gonna throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you gotta do
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now
Backbeat, the word was on the street
That the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before
But you never really had a doubt
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now
And all the roads we have to walk are windingAnd all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don't know how
Because maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
Today was gonna be the day
But they'll never throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you're not to do
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now
And all the roads that lead you there were windingAnd all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don't know how
(2x)
I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
I said maybe
You're gonna be the one that saves me (3x)
Protetora
Hoje será o dia
Que eles vão jogar tudo de volta em você
Por enquanto você já deveria, de algum modo,
Ter percebido o que deve fazer
Não acredito que ninguém
Sinta o mesmo que eu sinto por você agora
Andam dizendo por aí
Que o fogo no seu coração apagou
Tenho certeza que você já ouviu tudo isso antes
Mas você nunca tinha uma dúvida
Não acredito que ninguém
Sinta o mesmo que eu sinto por você agora
E todas as estradas que temos que percorrer são tortuosas
E todas as luzes que nos levam até lá nos cegam
Existem muitas coisas que eu gostaria de te dizer
Mas não sei como
Porque talvez
Você vai ser aquela que me salva
E no final de tudo
Você é minha protetora
Hoje seria o dia
Mas eles nunca vão jogar aquilo em você
Por enquanto você já deveria, de algum modo
Ter percebido o que você não deve fazer
Não acredito que ninguém
Sinta o mesmo que eu sinto por você agora
Todas as estradas que levam a você até lá são tortuosas
Todas as luzes que iluminam o caminho nos cegam
Existem muitas coisas que eu gostaria de te dizer
Mas não sei como
(2x)
Eu disse talvez
você vai ser aquela que me salvará
E apesar de tudo
Você é minha protetora
Eu disse talvez
Você vai ser aquela que me salvará (3x)
Rock Through The Ages
Para os primeiros que forem seguir o Blog, peço sugestões e comentarios, e até pedidos, pois a cara do blog se faz de quem o segue!
Qualquer coisa, meu Email é:
Pedro-corintiano@hotmail.com
É só isso galera, desejo para vocês um ótimo dia e muito rock And Roll.